1月15日号のタイム誌の記事"HOW BUSINESS SAW THE LIGHT(TIME, January 15,2007)"について、本日投稿しましたので投稿内容を公開します。
HOW BUSINESS SAW THE LIGHT TIME, January 15, 2007

Who can save the planet plagued by the deteriorating environments and dying birds and animals? Environmental NGOs? Governments? International Institutions? No. Smart companies can, as you pointed out. Some of them are Toyota and Wal-Mart that have already been acting positively so far to protect our earth within their own playing fields since they know that is the only way to stay competitive for survival.
I do expect them to push many unconscious consumers and the authorities to act together because they are not likely to act pro-environmental unless they are driven into the corner, despite that they began to feel vague uneasiness about the future of their lives due to the unexpected scale and speed of the climate change appeared last year such as Hurricane Katrina and the warm winter in the northern hemisphere.
≪拙訳≫
環境破壊が進み、鳥も動物も絶滅しようとしているこの地球を救えるのは誰か?環境NGO? 政府? 国際機関? 答えは「ノー」だ。
貴記事が指摘するように優れた企業なら出来る。それがトヨタでありウォールマートなのだ。彼らがそれぞれ自分達の領域で積極的に環境保護に向けた行動を続けてきたのは、生き残りのため競争力が維持できるのはそれしかないと自覚しているからなのだ。
僕はそれらの企業が無自覚な消費者や政府に共に行動を起こすよう促してほしいと強く願っている。というのは、ハリケーン・カトリーナや北半球での暖かい冬など昨年の気候変動の規模やスピードがあまりにも不意だったため、これからの生活に漠然とした不安を感じ始めているにも拘わらず、大半の消費者や政府はとことん追い詰められなければ行動しないからだ。
【追記】
今朝、タイム誌のいつものGloriaさんから「採用するかもよ」という例のメールが届きました。昨年11月6日号で採用してもらったので、またしばらくは難しいかなあ〜。
Dear Reader,
Thank you for writing. We welcome timely, insightful reactions to material we have published, and we can assure you that your observations found an attentive audience among the editors. Should your comments be selected for the column, you will be notified in advance of publication. Again, our thanks for letting us hear from you. We hope that you will write again should you discover something of particular interest in the news or in our reporting of it.
Best wishes.
TIME Letters
★最後まで読んでくれてありがとう。いい記事だと思われたら、ポチッとひと押しお願いします。
FC2 Blog Ranking
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)






